Cách Viết Sơ Yếu Lý Lịch Của Người Phiên Dịch

Mục lục:

Cách Viết Sơ Yếu Lý Lịch Của Người Phiên Dịch
Cách Viết Sơ Yếu Lý Lịch Của Người Phiên Dịch

Video: Cách Viết Sơ Yếu Lý Lịch Của Người Phiên Dịch

Video: Cách Viết Sơ Yếu Lý Lịch Của Người Phiên Dịch
Video: HƯỚNG DẪN VIẾT SƠ YẾU LÝ LỊCH - ĐIỀN THÔNG TIN SƠ YẾU LÝ LỊCH 2024, Tháng mười một
Anonim

Phiên dịch là một nghề mang lại cho bạn cơ hội làm việc bán thời gian, ngay cả khi bạn có thu nhập chính và làm việc trong văn phòng. Một bản lý lịch được viết tốt, gửi đến nhà tuyển dụng hoặc đăng trên các trang liên quan sẽ giúp bạn có thêm thu nhập.

Cách viết sơ yếu lý lịch của người dịch
Cách viết sơ yếu lý lịch của người dịch

Hướng dẫn

Bước 1

Tốt nhất là sơ yếu lý lịch của bạn được viết bằng tất cả các ngôn ngữ bạn nói, bao gồm cả tiếng Nga. Điều này sẽ cho phép nhà tuyển dụng đánh giá phong cách viết và trình bày của bạn.

Bước 2

Điều bắt buộc là ngay cả khi bản lý lịch của bạn được in trên giấy, và thậm chí hơn thế nếu nó được gửi qua e-mail, hãy đặt tiêu đề và viết tiêu đề của chủ đề: "Sơ yếu lý lịch của Petr Petrovich Petrov cho vị trí phiên dịch."

Bước 3

Trong đơn đăng ký, hãy cho biết họ, tên và tên viết tắt của bạn, năm sinh, quốc tịch. Liệt kê các ngành nghề mà bạn sở hữu, chỉ ra các ngôn ngữ: biên dịch viên, nhà báo, biên tập viên. Sẽ rất tốt nếu bạn đính kèm một bức ảnh nhỏ vào sơ yếu lý lịch của mình, nó phải trang trọng, trong bộ vest hoặc váy công sở. Nhập chi tiết hộ chiếu và số liên lạc, địa chỉ bưu điện và địa chỉ e-mail, ICQ.

Bước 4

Trong phần chính của sơ yếu lý lịch, hãy cho biết kinh nghiệm chung về hoạt động dịch thuật và trình độ mà bạn sở hữu đối với từng ngôn ngữ bạn biết, chuyên môn dịch thuật. Nếu bạn là một phiên dịch viên kỹ thuật, thì nên chỉ ra nhiều hơn 3-4 lĩnh vực rộng để nhà tuyển dụng không có ấn tượng rằng bạn không hiểu sâu về chủ đề này.

Bước 5

Liệt kê giá của các dịch vụ được cung cấp, tỷ lệ từ cần dịch mỗi ngày. Phản ánh các yêu cầu phiên dịch, khả năng đi công tác của bạn. Đưa ra một trích dẫn cho bản dịch từ phương tiện video hoặc âm thanh.

Bước 6

Liệt kê các phần mềm được sử dụng: chương trình dịch, từ điển điện tử, văn phòng và các chương trình đặc biệt khác, bao gồm cả để xử lý hình ảnh. Cho biết hệ điều hành được sử dụng, đánh dấu sự hiện diện của thiết bị bổ sung: webcam, micrô, máy quét, máy in, fax và máy ảnh kỹ thuật số.

Bước 7

Nếu bạn muốn làm việc với nhà tuyển dụng nước ngoài, trong một vài câu, hãy cho biết lý do tại sao bạn chọn chuyên ngành này cho mình. Nếu nhà tuyển dụng là người trong nước thì bạn không thể viết điều này mà hãy đi thẳng vào câu chuyện về kinh nghiệm làm việc. Liệt kê các tổ chức và thời kỳ mà bạn đã làm việc trong đó theo thứ tự thời gian ngược lại, cũng cho biết các cơ sở giáo dục mà bạn đã tốt nghiệp.

Bước 8

Trong một đoạn riêng biệt, hãy liệt kê những dự án lớn nhất mà bạn đã tham gia với tư cách là một dịch giả. Nếu bản dịch của bạn đã được xuất bản, hãy tham khảo chúng. Phản ánh tư cách thành viên của bạn trong công đoàn và hiệp hội. Nếu bạn đã mở rộng hoạt động của mình ở nước ngoài, hãy phản ánh thực tế này, đồng thời cho biết bạn đã tham gia những khóa huấn luyện và cuộc thi nào.

Bước 9

Nếu bạn có đề xuất, hãy liệt kê những người đã đưa ra chúng, cho biết họ, tên, tên viết tắt, chức vụ, tổ chức, địa chỉ gửi thư và số điện thoại liên hệ. Cung cấp một liên kết đến danh mục đầu tư của bạn trên Internet. Liệt kê các phương thức thanh toán cho công việc của bạn.

Đề xuất: